2013年3月20日

孤獨婆婆

星期日的早上,在返教會前和兒子到了麥當奴吃早餐。甫坐下不久,就發現鄰座有一位衣著頗為光鮮的單身老婆婆在不斷地偷望晞晞,當她見到孩子大口大口地吃包的時候,婆婆就開心得暗暗地裂咀而笑。

「我的孫子跟你的孩子差不多大,只是他不愛吃東西。」婆婆終於忍不住跟我們搭訕。直覺告訴我婆婆頗為孤單

我一年才會見到我的孫子一兩面.....我的兒女都在加拿大.....

「平時有沒到四處去看看?現在老人家乘車只需兩元,應該很方便吧。」我試圖跟婆婆說多兩句。

「半個地球我都去過了.....」只是沒有人探過妳吧,我在猜想她的潛台詞。

「有時間來教會看看吧,那裡會有很多朋友...」老實說,教會是否一定溫暖,我也不敢保證。

我試圖努力跟婆婆儘量攀談多幾句,因我也珍惜那人與人之間的緣份。

網上圖片

21 則留言:

  1. 能走遍半個地球,
    一定不會是窮人,
    但只剩下一個人,
    再有錢都無意思。

    回覆刪除
  2. 香港算是做父母的天堂,大多數情况子女都在附近。美、加、澳的,雖在同一國土,也可相隔千里。

    回覆刪除
  3. 新鮮人:

    對,錢買不到親情。

    回覆刪除
  4. 2chanze:

    歡迎光臨!

    在中國內地好多年青的人去了外省打工,父母也難得見他們一面。

    回覆刪除
  5. 好奇怪架,去加拿大唔帶埋阿媽嘅,仲要唔止一個仔女喎

    回覆刪除
  6. 登山寶訓 The eight beatitudes

    "Blessed are the poor in spirit,
    for theirs is the kingdom of heaven.

    Blessed are they who mourn,
    for they shall be comforted.

    Blessed are the meek,
    for they shall inherit the earth.

    Blessed are they who hunger and thirst for righteousness,
    for they shall be satisfied.

    Blessed are the merciful,
    for they shall obtain mercy.

    Blessed are the pure of heart,
    for they shall see God.

    Blessed are the peacemakers,
    for they shall be called children of God.

    Blessed are they who are persecuted for the sake of righteousness,
    for theirs is the kingdom of heaven."

    Gospel of St. Matthew 5:3-10


    富有的定義
    積福在天家!

    回覆刪除
  7. 唔夾, 咪唔住埋一齊囉. 而家D公公婆婆90歲都好精靈架.

    回覆刪除
  8. 歐美老人如有子女也可能享受獨自生活的清靜樂趣.

    回覆刪除
  9. naruto:

    我都識有人移咗民但唔同埋老人家過去架。

    回覆刪除
  10. the inner space:

    阿老婆婆應該唔知咩係八福:(

    回覆刪除
  11. 匿名:

    老人家都未必可以適應到異地新生活。

    回覆刪除
  12. 有啲人脾性很強,難與子女相處。

    回覆刪除
  13. Coffee:

    即係冇仔女緣,right?

    回覆刪除
  14. 我在想,自己老了會否一樣?

    回覆刪除
  15. SKII:

    哈,我也有曾經這樣想過。

    回覆刪除
  16. 你真健談. 祝她遇到/找到更多樂趣.

    回覆刪除
  17. DeepC:

    係婆婆氹我傾計咋。

    回覆刪除
  18. 談是兩向的, 不是講, 也不是braodcast呢~ ^^

    回覆刪除
  19. DeepC:

    咁我覺得佢孤單,亦係故意跟佢講多兩句嘅。

    回覆刪除